<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" >
<channel>
<title>پاپیروس </title>
<link>http://editorist.blogfa.com/</link>
<description> کتاب.نقد.نوشتار. پژوهش و  دل نوشته                              </description>
<language>fa</language>
<generator>blogfa.com</generator>
<lastBuildDate>Sat, 31 Oct 2009 11:28:18 GMT</lastBuildDate>
<item>
<title>نکته های ویرایشی </title>
<link>http://editorist.blogfa.com/post-69.aspx</link>
<description>&lt;IMG height=236 src=&quot;http://www.amirmehdi.com/blog/wp-content/noktevirayesh.jpg&quot; width=172&gt; 
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=justify&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;IMG style=&quot;WIDTH: 253px; HEIGHT: 181px&quot; height=348 src=&quot;http://radio.irib.ir/sedayeashna/file.php?fileid=9250&amp;filename=01.jpg&amp;quality=80&quot; width=262&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=justify&gt;&lt;STRONG&gt;معرفی کتاب&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=justify&gt;کتاب تازه‌ای از آقای علی صلح جو (یکی از ویراستاران و مترجمان پیشکسوت ) درآمده بسیار خواندنی و  آموزنده  به نام &lt;EM&gt;نکته‌های ویرایش&lt;/EM&gt;. خواندن این کتاب را به ویراستاران و نویسندگان پیشنهاد می کنم. &lt;/P&gt;
&lt;P align=justify&gt; این کتاب حاوی ۱۵۰ نکته کاربردی و خواندنی است که ایشان در حین کار و ویرایش و تعامل با نویسندگان و ویراستاران با آن مواجه شده اند. حضورذهن ایشان در احضار نمونه‌های کاملا روشن و گویا از سخنی که در سر دارد و نیز ذوق و زبان طناز در تیترهای جذاب واقعا که خواندنی است. &lt;/P&gt;
&lt;P align=justify&gt;چند تیتر را ببینید: &lt;EM&gt;راز پیروزی ذبیح الله، کلمات ناجور، الف و لام‌های ماندنی، از سعدی تا آراگون، ویراستار صرفه‌جو، و  نقش «چیز».&lt;/EM&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=justify&gt;چند بخش اصلی کتاب این‌هاست: اِعراب/ پاراگراف/ پانوشت/جنسیت/ را / رسم الخط/ رقم نویسی/ سبک/ فرهنگ لغت/ واژه‌نامه/ گفتمان/ متن/ مرجع/ موقعیت خواننده در برابر متن/ مرجع/نحو/ نشانه گذاری/نمایه/ واژه/ ویرایش، ما و دیگران&lt;/P&gt;
&lt;P align=left&gt;نکته‌های ویرایش/ علی صلح‌جو/ نشر مرکز&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 11:28:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=editorist&amp;postid=69</comments>
<dc:creator>editorist</dc:creator>
<guid>http://editorist.blogfa.com/post-69.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>خدایا</title>
<link>http://editorist.blogfa.com/post-68.aspx</link>
<description>&lt;TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width=&quot;100%&quot; border=0&gt;
&lt;TBODY&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD dir=rtl vAlign=center&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=2&gt;خدایا! حس می کنم از سنگ‏ و ابر و برگ برترم؛ چون دلم هنوز تنگ مي‏شود براي تو. &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=2&gt;تويي كه سرنوشت تک تک روزهاي زندگي من دست توست.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=2&gt; من به راز اعداد، ايمان دارم؛ فقط به خاطر شمردن مهرباني‏هاي تو.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD vAlign=center height=30&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TBODY&gt;&lt;/TABLE&gt;</description>
<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 07:25:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=editorist&amp;postid=68</comments>
<dc:creator>editorist</dc:creator>
<guid>http://editorist.blogfa.com/post-68.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>دایه کتاب</title>
<link>http://editorist.blogfa.com/post-67.aspx</link>
<description>&lt;P align=justify&gt;ويراستار با كلمات سرو كار دارد، و هر جا كلماتي نوشته و منتشر مي شود دست او در كار است. به نظر من ويراستار دايه اي است كه سهم عمده اي در پرورش كودكاني دارد كه فرزند شخص ديگري به شمار مي روند. او گاه تمايل می یابد  سهمش شناخته شود  و گاه ترجيح مي دهد گمنام بماند.&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=justify&gt;شاید بتوان در وصف قدم هایش چنین گفت :&lt;/P&gt;
&lt;P align=justify&gt;&lt;FONT color=#006633&gt;اولین قدم بررسي اثر.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=justify&gt;نتيجه اين بررسي است كه حجم كار ويرايشي را تعيين خواهد كرد و معلوم می کند اثر به ويرايش غليظ نياز دارد يا ويرايش رقيق. البته ناگفته نماند درجه غلظت ويرايش به عواملي خارج از نفس اثر نيز بستگي دارد. مثلاً اگر اثر نوبر است و اگردير به بازار آيد از سكه مي افتد،براي ويرايش آن مهلت چنداني نمي توان قايل شد. زيرا چنان اثري هر قدر هم عالي ويرايش شود، همين كه دير به بازار آيد بیات می شود و ناگفته پیداست سياست ناشر در غلظت كار ويرايش اثر مي گذارد و....... &lt;/P&gt;
&lt;P align=justify&gt;&lt;FONT color=#006633&gt;قدم دوم سياست ويرايش.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=justify&gt; ویراستار باید بیندیشد که با توجه به محتوای اثر و مرور اجمالی ان چه نوع كارهايي براي ويرايش آن اثر بايد انجام دهد و براي اين كارها به چه ابزارها و منابعي نياز دارد، چگونه بايد عمليات ويرايشي را برنامه ريزي كند و از كمك ويراستار چه همكاريهايي بخواهد. خلاصه پيش از آنكه ويرايش را آغاز نمايد، سياست و مشي آن را تعيين مي کند.&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=justify&gt;&lt;FONT color=#006633&gt;مرحله بعد آغاز كار.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=justify&gt; ويرايش هر اثري را به دو بخش عمده فني و محتوايي مي توان تقسيم كرد. (البته ویرایش زبانی هم گاهی لازم است). ویرایش فنی که شامل اعمال قواعد رسم خط و نشانه هاي فصل و وصل، پاراگراف بندي، تنظيم پانوشتها و ارجاعات، يكدست كردن ضبطها و اصطلاحات، مشخص كردن عناوين آثار يا پاره اي واژه ها و عبارات، ضبط لاتيني نامها يا معادل خارجي اصطلاحات فني و مفاهيم علمي، تعيين محل تصاوير و اشكال و نمودارها و جدولها، اجراي ضوابط فرمول نويسي، تعيين سلسله مراتب عنوانها و زير عنوانها يا كد بندي مطالب، فاصله بندي، اختيار شيوه مناسب براي معرفي مشخصات كتابشناسي، تهيه فهرست مندرجات و فهرست تفصيلي و فهرست راهنما و واژه نامه و شرح اعلام و ديگر حواشي و تعليقات و.... همه و همه در حوزه خدمات ويرايش فني قرار مي گيرند و دوم ويرايش محتوايي که ويراستار در اينجا آزادي عمل چنداني ندارد و اگر نكته هايي در اين باره هست بيشتر به محدوديتهاي او مربوط مي شود تا آزادی اش. محدوديت اصلي ويراستار در تغيير سبك اثر است كه جز با اجازه کتبی مولف نمی توان در این حوزه وارد شد چرا که  صاحب اثر صاحب سبك نيز هست و ويراستار در این حوزه به دخل و تصرف گرايش چندانی ندارد. البته ناگفته نماند که ويراستار در مورد نوشته كساني كه اهل قلم و صاحب سبك نيستند آزادي عمل بيشتري دارد.&lt;/P&gt;
&lt;P align=justify&gt;قدم آخر خاتمه ویرایش. سرانجام، پس از ويرايش مرحلة تحويل اثر ويراسته به دستگاه توليد فرا مي رسد. &lt;/P&gt;
&lt;P align=justify&gt;قدم ها اینجا تمام می شود ولی علاقة ويراستار با اثر ويراسته، پس از نشر آن نيز قطع نمي شود. شایسته است پس از نشر یک نسخه چاپی اثر برای ویراستار ارسال شود.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT color=#006633&gt;الحق و الانصاف ويراستاري شغل پرزحمتي است.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=justify&gt; هر چند بار که نیاز باشد اعتراف می کنم ویراستاری شغل پر زحمت و کم درآمد است ولی.................. ولی ویراستار  همين كه مي بيند در اثر زحماتش اثری پاكيزه تر و آراسته تر به دست خواننده مي رسد، به آرامش خاطری دست می یابد که به نظرم برترين عبادت است.&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=justify&gt; &lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Sun, 11 Oct 2009 02:45:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=editorist&amp;postid=67</comments>
<dc:creator>editorist</dc:creator>
<guid>http://editorist.blogfa.com/post-67.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>یک وجب از آسمان </title>
<link>http://editorist.blogfa.com/post-66.aspx</link>
<description>&lt;P style=&quot;TEXT-ALIGN: right&quot;&gt; &lt;IMG src=&quot;http://rds.yahoo.com/_ylt=A0WTbx_47cpKPPgAjEGjzbkF/SIG=1227ivfh4/EXP=1254899576/**http%3A//www.gangineh.com/tabir/tabir/1asman.jpg&quot;&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P style=&quot;TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;سوی هر ستاره کلمه ای است که از میان هزار کلمه ناگهان یک وجب از آُسمان را روشن می کند.&lt;/P&gt;
&lt;P style=&quot;TEXT-ALIGN: right&quot;&gt;ستاره های آسمان دلمان را  روشن ببینیم. &lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 08:08:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=editorist&amp;postid=66</comments>
<dc:creator>editorist</dc:creator>
<guid>http://editorist.blogfa.com/post-66.aspx</guid>
</item>
<item>
<title></title>
<link>http://editorist.blogfa.com/post-65.aspx</link>
<description>دست خط دهخدا: پس آنچه را خواننده این کتاب می‌بیند تنها نتیجه یک عمر نیست بلکه نتیجه بسی عمرهاست&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A class=image href=&quot;http://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%BE%D8%B1%D9%88%D9%86%D8%AF%D9%87:Dehkhoda_note.jpg&quot;&gt;&lt;IMG class=thumbimage height=109 alt=&quot;&quot; src=&quot;http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/52/Dehkhoda_note.jpg/240px-Dehkhoda_note.jpg&quot; width=240&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.loghatnaameh.com/home-fa.html&quot;&gt;http://www.loghatnaameh.com/home-fa.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Wed, 23 Sep 2009 08:52:06 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=editorist&amp;postid=65</comments>
<dc:creator>editorist</dc:creator>
<guid>http://editorist.blogfa.com/post-65.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>روزه‌دار، سالگرد عاشقیت، سالگرد روزه‌داریت مبارک باد.</title>
<link>http://editorist.blogfa.com/post-64.aspx</link>
<description>&lt;A href=&quot;http://www.aviny.com/album/wallpaper/digar-site/islam-defamoghadas/islamic/ramezan/ramezan%20(18).jpg&quot;&gt;&lt;IMG height=135 src=&quot;http://www.aviny.com/album/wallpaper/digar-site/mini/islam-defamoghadas/islamic/ramezan/ramezan%20(18).jpg&quot; width=180 border=0&gt;&lt;/A&gt; 
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P style=&quot;LINE-HEIGHT: 200%&quot;&gt;صدای قدم‌های ماه خوبی‌ها، دل خاکی‌ام را بی قرار ساخته است.&lt;/P&gt;
&lt;P style=&quot;LINE-HEIGHT: 200%&quot;&gt;دیشب عطر آش نذری همسایه و صدای ربّنای استاد، تمنای دلم را آشکارتر ساخت تا من عاشقانه‌تر به ختم شمیم عاشقی‌ام بپردازم و آل عمران دلم را در عدد سی فریاد کنم. &lt;FONT color=#000080&gt;&lt;STRONG&gt;&quot;ربّنا لا تُزِغ قُلوبَنا بَعدَ اِذ هَدَیتَنا و هَب لَنا مِن لَدُنکَ رَحمَة اِنَّکَ انتَ الوهّاب (&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#003300&gt;سوره آل عمران، آیه ۸ ).&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P style=&quot;LINE-HEIGHT: 200%&quot;&gt;روزه‌دار، سالگرد عاشقیت، سالگرد روزه‌داریت مبارک باد. &lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Sun, 23 Aug 2009 06:20:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=editorist&amp;postid=64</comments>
<dc:creator>editorist</dc:creator>
<guid>http://editorist.blogfa.com/post-64.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>او می آید</title>
<link>http://editorist.blogfa.com/post-63.aspx</link>
<description>&lt;P style=&quot;FONT-FAMILY: tahoma; TEXT-ALIGN: justify&quot;&gt;کوچه‏های سامرا، چراغان میلاد کسی است که با آمدنش، حجت را بر زمینیان تمام می‏کند. &lt;/P&gt;
&lt;P style=&quot;FONT-FAMILY: tahoma; TEXT-ALIGN: justify&quot;&gt;او می‏آید و فرشتگان مقرب، با کاسه‏هایی از آب و شکوفه، به چشم‏روشنی نرجس می‏آیند. &lt;/P&gt;
&lt;P style=&quot;FONT-FAMILY: tahoma; TEXT-ALIGN: justify&quot;&gt;اومی‏آید و جهان به پیشوازش می‏شتابد با سبدهایی از یاس سپید. &lt;/P&gt;
&lt;P style=&quot;FONT-FAMILY: tahoma; TEXT-ALIGN: justify&quot;&gt;ای موعود دل‏های خسته! تو می‏آیی و روزهای پیرمان، جوانی از سر می‏گیرند. کجاوه بهار، فرود می‏آید در کوچه‏های پر درخت انتظار. بازگرد تا دیوار بلند انتظار، فرو بریزد، تا پنجره‏ها به سمت روشن ظهورت گشوده شوند و سینه‏سرخان غریب، بر بام عدالتت ترانه آشنایی سر دهند. ای مسافر سال‏ها! بی‏تو لحظه‏هایمان در غبار فراموشی مدفون است. بی‏حضورت، زندگی، تکراری است بیهوده که تیغ‏های رخوت بر تاروپودمان می‏زند. تو در کجای زمان پنهان شده‏ای که ثانیه‏هامان به جست‏وجویت از پا افتاده‏اند؟ &lt;/P&gt;
&lt;P style=&quot;FONT-FAMILY: tahoma; TEXT-ALIGN: justify&quot;&gt;باز آی که صبر از کف داده و رنجور، کوچه‏های انتظارت را به مویه نشسته‏ایم.&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 11:00:42 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=editorist&amp;postid=63</comments>
<dc:creator>editorist</dc:creator>
<guid>http://editorist.blogfa.com/post-63.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>همان خاکی هستم که انتخاب شده ام </title>
<link>http://editorist.blogfa.com/post-62.aspx</link>
<description>&lt;FONT color=#00ff00&gt; &lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 border=0&gt;
&lt;TBODY&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD vAlign=top&gt;
&lt;BLOCKQUOTE&gt;
&lt;TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 border=0&gt;
&lt;TBODY&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD vAlign=top&gt;
&lt;P align=justify&gt;&lt;FONT face=&quot;Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif&quot; color=#000000 size=2&gt;سر تا پای خودم را كه خلاصه میكنم، می شوم قد یك كف دست خاك كه ممكن بود یك تكه آجر باشد توی دیوار یك خانه، یا یك قلوه سنگ روی شانه یك كوه، یا مشتی سنگریزه، ته ته اقیانوس؛ یا حتی خاك یك گلدان باشد؛ خاك همین گلدان پشت پنجره.&lt;BR&gt;یك كف دست خاك ممكن است هیچ وقت، هیچ اسمی نداشته باشد و تا همیشه، خاك باقی بماند، فقط خاك.&lt;BR&gt;اما حالا یك كف دست خاك وجود دارد كه خدا به او اجازه داده نفس بكشد، ببیند، بشنود، بفهمد، جان داشته باشد. یك مشت خاك كه اجازه دارد عاشق بشود، انتخاب كند، تصمیم بگیرد و عوض بشود و تغییر كند.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;من همان خاك انتخاب شده هستم. همان خاكی كه با بقیه خاك ها فرق میكند. من آن خاكی هستم كه توی دست های خدا ورزیده شده ام و خدا از نفسش در آن دمیده. من آن خاك قیمتی ام. شاید برای همین فرشته ها آنقدر حسودی شان شده است.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;اما اگر این خاك، این خاك برگزیده، خاكی كه اسم دارد، قشنگترین اسم دنیا را، خاكی كه نور چشمی و عزیز دُردانه خداست. اگر نتواند تغییر كند، اگر عوض نشود، اگر انتخاب نكند، اگر همین طور خاك باقی بماند، اگر آن آخر كه قرار است برگردد و خود جدیدش را تحویل خدا بدهد، سرش را بیندازد پایین و بگوید: یا لَیتَنی كُنت تُراباً. بگوید: ای كاش خاك بودم...&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;این وحشتناكترین جمله ای است كه یك آدم میتواند بگوید. یعنی اینكه حتی نتوانسته خاك باشد، چه برسد به آدم! یعنی این كه...&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT face=&quot;Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif&quot; color=#000000 size=2&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;خدایا دستمان را بگیر و نیاور آن روزی را كه هیچ آدمی چنین بگوید.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TBODY&gt;&lt;/TABLE&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TBODY&gt;&lt;/TABLE&gt;</description>
<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 11:37:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=editorist&amp;postid=62</comments>
<dc:creator>editorist</dc:creator>
<guid>http://editorist.blogfa.com/post-62.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>تازه های نشر </title>
<link>http://editorist.blogfa.com/post-61.aspx</link>
<description>&lt;IMG src=&quot;http://www.qoqnoos.ir/images/books/1000000090.jpg&quot; border=0&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;
&lt;TABLE dir=rtl style=&quot;FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: Tahoma; BORDER-COLLAPSE: collapse&quot; borderColor=#111111 cellSpacing=3 cellPadding=3 border=0&gt;
&lt;TBODY&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD vAlign=top width=100&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=ar-sa&gt;&lt;FONT color=#009966&gt;نويسنده :&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD vAlign=top&gt;&lt;A href=&quot;http://www.qoqnoos.ir/Showauthor.asp?id=151&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;TEXT-DECORATION: none&quot;&gt;&lt;FONT color=#009966&gt;مارتین هایدگر&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/A&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD vAlign=top width=100&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=ar-sa&gt;&lt;FONT color=#009966&gt;مترجم :&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD vAlign=top&gt;&lt;A href=&quot;http://www.qoqnoos.ir/ShowTrans.asp?id=4405&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;TEXT-DECORATION: none&quot;&gt;&lt;FONT color=#009966&gt;سياوش جمادي &lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/A&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD vAlign=top width=100&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#009966&gt;&lt;SPAN lang=ar-sa&gt;موضوع&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=en-us&gt; :&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/B&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD vAlign=top&gt;&lt;FONT color=#009966&gt;علوم تربيتي&lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD vAlign=top width=100&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#009966&gt;&lt;SPAN lang=ar-sa&gt;تاريخ چاپ&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=en-us&gt; :&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/B&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD vAlign=top&gt;&lt;FONT color=#009966&gt;۱۳۸۸&lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD vAlign=top width=100&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#009966&gt;&lt;SPAN lang=ar-sa&gt;نوع جلد&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=en-us&gt; :&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/B&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD vAlign=top&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#009966&gt;اعلا&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD vAlign=top width=100&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#009966&gt;&lt;SPAN lang=ar-sa&gt;شماره شابك&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=en-us&gt; :&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/B&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD vAlign=top&gt;
&lt;P dir=ltr align=right&gt;&lt;FONT color=#009966&gt;964-311-772-4&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD vAlign=top width=100&gt;&lt;FONT color=#009966&gt;&lt;SPAN lang=ar-sa&gt;&lt;B&gt;قيمت&lt;/B&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=en-us&gt; :&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD vAlign=top&gt;&lt;FONT color=#009966&gt;۱۱۰۰۰۰&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 8pt&quot; face=Tahoma&gt;&lt;/FONT&gt; ريال&lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TBODY&gt;&lt;/TABLE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P style=&quot;LINE-HEIGHT: 130%&quot; align=justify&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 9pt&quot;&gt;کتاب حاضر که شرح و بیانی کمابیش شفاف ومنظم در بارۀ فلسفۀ هایدگر پس از هستی و زمان عرضه می‌کند همچون هستی و زمان از پرسش آغاز می‌شود و به پرسش می‌انجامد.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 9pt&quot;&gt;لیکن این انجام نه به معنای ختم کلام بل گویای گشودگی و مفتوح ماندن اثر است. &lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P style=&quot;LINE-HEIGHT: 130%&quot; align=justify&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 9pt&quot;&gt;عنوان کتاب خود پرسشی است که نویسنده جای جای به دلالت‌های چهارگانه آن اشاره می‌کند و در باره هر یک به تفصیل توضیح می دهد. خواننده می‌تواند شرح مبسوط این دلالت‌ها را در بخش دوم کتاب مشخصاً در درسگفتار 1، در گذار از درسگفتار 1 به 2، در گذار از درسگفتار 4 به 5، و در درسگفتار آخر (11)، مطالعه کند.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P style=&quot;LINE-HEIGHT: 130%&quot; align=justify&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 9pt&quot;&gt; آنچه در این صفحات می‌خوانیم صرفاً تکرار آنچه پیش‌تر آمده است نیست بلکه در هر بار پرسش یک گام واشکافته تر می‌شود.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P style=&quot;LINE-HEIGHT: 130%&quot; align=justify&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 9pt&quot;&gt; سیاوش جمادی پیش از این کتاب ، اثر سترگ هستی و زمان را از همین نویسنده ترجمه کرد و کتاب تألیفی زمینه و زمانه پدیدارشناسی او برنده جایزه بیست و پنجمین دوره کتاب سال جمهوری اسلامی ایران شد. &lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P style=&quot;LINE-HEIGHT: 130%&quot; align=justify&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 9pt&quot;&gt;از این نویسنده ، مترجم و پژوهشگر تاکنون آثار بسیاری در حوزه فلسفه و ادبیات به چاپ رسیده است . &lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P style=&quot;LINE-HEIGHT: 130%&quot; align=justify&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 9pt&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Sun, 26 Jul 2009 06:00:36 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=editorist&amp;postid=61</comments>
<dc:creator>editorist</dc:creator>
<guid>http://editorist.blogfa.com/post-61.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>مبعث پیامبر </title>
<link>http://editorist.blogfa.com/post-60.aspx</link>
<description>حضرت محمد (ص): من مبعوث شدم تا بزرگواری های اخلاقی را کامل کنم .
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;مبعث پیامبر گرامی اسلام بر همه مسلمین مبارک باد .&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 05:48:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=editorist&amp;postid=60</comments>
<dc:creator>editorist</dc:creator>
<guid>http://editorist.blogfa.com/post-60.aspx</guid>
</item>
</channel>
</rss>
